jueves, 10 de agosto de 2017

Memorias Póstumas de Blas Cubas, Machado de Asís (libro)

Memorias Póstumas de Blas Cubas, Machado de Asís (237 páginas) Año de publicación: 1880

Tenéis que leer este libro. Os obligo. De acuerdo, no, no es necesario pero decidme si no os llama la atención un libro que tiene una dedicatoria al gusano que royó su cadáver y que empieza narrando en primera persona su entierro, ¿no me diréis que no os interesa? De acuerdo, sí, quizás no os interese, pero en mi caso se ha ido directamente a las mejores lecturas de este año, que en cuestiones de lecturas tengo que reconocer que no estoy con muchos ánimos, pero esto no tiene nada que ver. Lo cierto es que es un libro bastante famoso, sobre todo su autor, pero mi incultura es enorme y me sonaba muy vagamente. Sin embargo he quedado muy encantada con esta novela así que tengo muchas ganas de seguir leyendo alguna otra obra suya.

Lo cierto es que nos encontramos con una novela con mucho sentido del humor y con una continua apelación al lector por parte del narrador que, desde algún lugar incierto, nos narra su vida después de muerto. Bras Cubas nos dice que probablemente muriera de una gran idea y por querer fabricar su gran invento y así pasar a la posteridad y nos narra su vida que casi se podría decir que se caracterizó por no haber conseguido ser plenamente nada, por haber dejado todo a la mitad y ser una especie de fracaso. Sin embargo, independientemente de que la historia de este hombre tiene su gracia, o al menos a mí me hizo gracia, lo cierto es que lo que es maravilloso de este libro es la escritura. Nos encontramos con un libro con capítulos muy cortos que pueden pasar de reflexiones sobre las narices, acusaciones al lector de que está leyendo el libro mal ya que quiere que pasaran cosas y él sólo divaga, entre otras muchas reflexiones y sobre todo muchos fragmentos metaliterarios que, sinceramente, a mí me han divertido muchísimo. Recuerdo que leí la novela muy rápido y que desde el principio con este narrador tan inusual y la situación que también lo es bastante me enganchó y se me hizo muy fácil de leer.
Además, es una novela muy interesante a muchos niveles, tanto como la parodia de la novela realista, como la reflexión de la imposibilidad de escribir una autobiografía completa y situarla en este espacio post-vida para poder hacerlo e incluso la relación con Sterne que hace que crezcan aún más (y creedme que ya llevo bastantes años con expectativas altísimas) las ganas para leer el Tristam Shandy. También se ve que uno de los personajes que aparece en este libro es protagonista de otra novela del autor así que no me importaría leer la otra aunque este personaje tampoco acabara de convencido, pero como digo el sentido del humor, la ironía y el estilo en general no me han podido dejar más satisfecha sigo con ganas de más de este autor.

Lo cierto es que estoy un poco perdida y no sé muy bien que deciros del libro ya que, como todo últimamente, han pesado varios meses desde su lectura, pero lo cierto es que sigo recordando las buenas impresiones que me dejó y como me lo hizo pasar muy bien en su lectura, que seamos sinceros, es algo que siempre se agradece, y sobre todo cuando vamos a leer un clásico. No sé vosotros pero yo siempre voy con cierta idea de que aunque me puede gustar muchísimo puede ser una lectura difícil o no muy amena así que encontrarse con cosas como esta novela agradece bastante. Y como estoy un poco perdida y, porque no decirlo, con pocas ganas de escribir esta reseña dejadme hablar del narrador/personaje y como es un hombre bastante hipócrita en muchísimas de las cosas que hace (en serio basta recordar su comportamiento con ciertos personajes o ciertas acciones en general) pero a la vez es fácil que acabe cayéndote simpático. O al menos a mí este tipo de personaje que parece que no ha conseguido nada bueno en su vida, y que no tiene ningún tipo de talento especial o nada que le haga destacar ya de por sí me parecen agradables, pero si encima te cuentan su vida con tanto humor, es muy fácil que me acaben convenciendo aún más. En este sentido, he de reconocer, y ahora sí que ya no sé ni qué narices acabaré escribiendo, todo sea dicho, que el humor es una de las características que más interesantes me parecen en cualquier tipo de obra. Dicho así creo que suena extraño, pero aunque es un elemento que antes pensaba directamente que estaba infravalorado lo cierto es que no, que está por todas partes incluso en el canon occidental pero que a veces sí que parece que no es suficiente en sí mismo, y en este caso es muy fácil también decir lo mismo, que aparte del sentido del humor la novela es profundamente original y rompe con convenciones que si bien hoy en día entendemos que se pueden romper fácilmente, las seguimos viendo en muchísimas obras de ficción en general, pero aun así sigue pareciéndome que, a veces, parece que el humor por sí mismo no sea reivindicable.
Y ya ni hablamos de la cuestión de del lector, que parece que sea, según a quién escuches, obviamente, casi signo de que algo no valga la pena. Sin embargo, perdonadme, estoy espesa y creo que estoy diciendo cosas que ni siquiera pienso, o quizás que he pensado alguna vez pero ahora no sabría asegurarlas, en fin, da igual, siempre me gusta saber si a alguien le ha gustado personalmente algo a parte de que me pueda analizar cosas interesantes sobre la obra o admirar su calidad. Además, también entiendo la idea de que una novela debe suponer un reto para el lector, un sacudida de conciencia y puedo simpatizar con conceptos como los de lectura no-pasiva y valorar positivamente obras que consigan ser más que entretenimiento, me paso la vida diciendo de muchas obras que sólo sirven para pasar páginas por como son evidentes en todo lo que pasa, pero tampoco por eso hay que desplazar completamente la relación afectiva que tiene el lector con ciertos libros. Al fin y al cabo en el fondo mi blog se dedica, como la mayoría que hacemos reseñas, a destacar si un libro ha conseguido o no gustarnos, y sin duda no dirá mucho sobre el libro pero dice algo sobre el lector. Por eso digo que mi blog es un acto de onanismo público... No, no acabo de escribir esto, es mentira. ¿O tal vez ya había escrito algo parecido antes? Creo que sí, es probable...

En fin, creo que esta reseña no está dando más de sí y yo simplemente venía a recomendaros esta novela de la que ya existe una extensa bibliografía al respecto que os será más útil que esta reseña que sólo viene a recordaros que existe, por si hay algún despistado que aún no la conoce, y que personalmente me ha parecido divertidísima y he quedado con muchas ganas de seguir leyendo al autor. Además, estoy segura de que, aunque es probable que hayáis leído alguna novela con un narrador que tiene ganas de "conversar" con el lector, ya que es relativamente fácil encontrar este tipo de narrador, os sorprenderá en alguna de sus reflexiones. Si no es el caso lo siento, no podéis reclamarme el dinero del libro si decidís comprarlo por mi culpa, así que, bueno, tampoco es cuestión de mandar sobre el capital de nadie, así que no haremos funciones publicitarias. Aunque ya lo he hecho con la reseña, que de poco más sirve... Maldito capitalismo que controlas mi blog y todos mis reseñas, no hay manera de salir de ti. En fin, siempre existen las bibliotecas, supongo.

Hasta aquí mi aburrimiento.

2 comentarios:

  1. Me has convencido. Sólo por el sentido del humor y la metalinguistica creo que merece la pena. Por cierto, estoy intentando conseguir Umineko, sabes donde se puede comprar?? Casi he terminado de leer Higurashi, y si se parece a esta creo que merecerá la pena.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si al final decides leerlo espero que lo disfrutes. Pues Umineko y Higurashi tienen sus similitudes de estructura pero son bastante diferentes. En cualquier caso, si quieres comprar Umineko está en inglés de forma legal en steam todo el arco de preguntas (episodios 1-4) y también en la página de mangagamer. También existe una versión en castellano y en ese caso si quisieras obtener el juego de forma legal deberías comprar el juego en japonés en páginas como J-list o mandarake (no estoy muy puesta en el tema) y después descargar el parche de la traducción al castellano. Y si no es el caso siempre puedes optar por la descarga ilegal que no es compleja de encontrar buscando en google. Espero que te sirva.
      Gracias por pasarte ^^

      Eliminar